УДК 809.43

Названия, связанные с родством в словаре М. Кашгари «Диван Лугат ат-Турк», их использование в современном кыргызском языке

Названия, связанные с родством в словаре М. Кашгари «Диван Лугат ат-Турк», их использование в современном кыргызском языке
©Давлатова С. Ж., ORCID: 0000-0001-8091-4467, канд. филол. наук, Ошский государственный университет, г. Ош, Кыргызстан, davlatova1961@mail.ru

Аннотация. Статья актуальна тем, что определяет роль современного кыргызского языка как одного из древнетюркских языков и рассматривает процесс развития кыргызского языка. Целью статьи является определение уровня употребления слов, относящихся к родству в словаре «Диван Лугат ат-Турк» Махмуда Кашгари, письменного памятника XI века, в сравнении с лексикой современного кыргызского языка. Объект исследования — кыргызские переводы словаря М. Кашгари. Исследование проводилось на основе историко-сравнительного метода. Слова, относящиеся к родству, в словаре изучаются в сравнении с материалами современного кыргызского языка. На его основе определяется уровень использования современного кыргызского языка. В некоторых случаях для сравнения использовались факты из родственных языков. В результате был определен уровень употребления родственных слов в современной кыргызской лексике в словаре М. Кашгари и распределился следующим образом: Слова, относящиеся к родству, зарегистрированные в словаре М. Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» и употребляемые без изменений в современном кыргызском языке: ата – ата, еже – эже, ини – ини, еркек – эркек, атаке – атаке, қыз – кыз, киши – адам, төркүн – төркүн, келин – келин, қары – кары киши, ак сакал – ак сакал и т. д. Слова, употребляемые в современном кыргызском языке с фонетическими изменениями слов, относящихся к родству в словаре: уғул – уул, уғлан – улан, аба – апа, эне, еге – эже, улуу эже, өге – ага, өгей уғул – өгөй уул, қазын– кайын, емикдеш – эмчектеш, тун уғул – тун уул, йезне– жезде, йурығчы – жуучу, ортомчу, йеңе – жеңе, савчы – жуучу, ортомчу, күни– күндөш, тағай – тага, таеке, қаңсық ата – өгөй ата, қаңсық уғул – өгөй бала, тутунчы уғул – бакма, асыранды бала, тутунган уул, ерңен – бойдок (эрен), қаатун катын и др. Слова, относящиеся к родству, встречающиеся в словаре М. Кашгари, но не использующиеся в современном кыргызском языке: үзүк – аял (женщина), урағут – аял ( женщина), ишлер – аял, катын, (женщина), ынал– энеси ак сөөк, апасы карапайым адамдардан төрөлгөн балдар (ребенок – бабушка которого из благородных кровей, а мама – из простого народа.), оғуш – урук – тууган (родственники), беки – жубайлар (супружеская пара), кис – жубай (супруг), колукту (супруга), қузуз – эрден чыккан аял (женщина в разводе), чыкан – бөлө, таэженин баласы (ребенок сестры мамы), намыжа – бажа (свояк), туғсақ – жесир (вдова), жамрақ – балдар (дети), қазнағун – кайын (родственники жены для мужа), йурч – аялынын кенже иниси, кайни, (шурин) муйанчы – ортомчу, араздашкан экөөнү бириктирүүчү (посредник),қуртға – кемпир (старуха), туңур– аялга күйөөсүнүн туугандары (родственники мужа для жены) и др. Таким образом, большая часть слов в словаре М. Кашгари используется в современной кыргызской лексике, и этот вывод доказывает, что кыргызский язык является одним из древнетюркских языков. Результаты изучения взаимосвязи родственных слов в словаре Махмуда Кашгари «Диван Лугат ат-Турк» с современным кыргызским языком могут быть материалом для сравнительного изучения истории кыргызского языка, исторической лексикологии, и названий, связанных с родством в тюркских языках.

Ключевые слова: лексика, тюркские языки, древний язык, кыргызская лексика, словари, концепты, основа, член, родство, значение слова, лексическое значение, диалект, звуки, долгие гласные, фонетический обмен, фонетические изменения, дифтонгизация, уровень применения, объем, древний язык, лингвистический диалект, эквивалент, сходство, различие.

Names Related to Kinship in Dictionary Diwan Lughat at-Turk by M. Kashgari, their Use in the Modern Kyrgyz Language
©Davlatova S., ORCID: 0000-0001-8091-4467, Ph.D., Osh State University, Osh, Kyrgyzstan, davlatova1961@mail.ru

Abstract. The article is relevant in defining the role of modern Kyrgyz language as one of the ancient Turkic languages and examines the process of the Kyrgyz language development. The purpose of this article is to determine the level of words application related to kinship in the dictionary Diwan Lughat at-Turk by Mahmud Kashgari, a written monument of the 11th century, in comparison with the vocabulary of the modern Kyrgyz language. The object of the research is the Kyrgyz translations in M. Kashgari’s dictionary. The research was carried out on the basis of the historical-comparative method. Words related to kinship studied in the dictionary in comparison with the materials of the modern Kyrgyz language. On this basis, the level of use of the modern Kyrgyz language determined. In some cases, facts from related languages were used for comparison. Therefore, the level of related words use in the modern Kyrgyz vocabulary given in the M. Kashgari’s dictionary determined and distributed as following: Words related to kinship, registered in the dictionary of Diwan Lughat at-Turk by M. Kashgari and used without changes in the modern Kyrgyz language: ата – father, еже – sister, ини – younger brother, еркек – male, атаке – daddy, қыз – girl, киши – human, төркүн – own parents home, келин – bride, қары – old, ак сакал – veteran etc. Words used in the modern Kyrgyz language with phonetic changes in words, related to kinship in the dictionary: уғул – son, уғлан-boy, аба – mother, grandmother, еге – sister, elder sister, өге – brother, өгей уғул – adopted son, қазын – husbands brother, емикдеш – breastfeeding, тун уғул – firt son, йезне – sisters husband, йурығчы – marriage broker, mediator, йеңе – sister in law, савчы – marriage broker,emdiator күни – rival, тағай – uncle, қаңсық ата – stepfather, қаңсық уғул – adopted son, тутунчы уғул – nursed son, ерңен – single (эрен), қаатун – wife etc. Words related to kinship, found in the dictionary by M. Kashgari, but not used in modern Kyrgyz language: үзүк – woman (female), урағут – woman (female), ишлер – wife, woman, (female), ынал – child borned from rich grandmother and poor mother, оғуш – relatives, беки – couples, кис – partner (couple), қузуз – divorced woman, чыкан – cousin, mother sister child, намыжа – brother in law, туғсақ – widow, жамрақ – children, қазнағун – wifes relatives to husband, йурч – wife’s younger brother, husband’s younger brother, йанчы – mediator, қуртға – old woman, туңур – husbands relatives to wife, etc. Thus, most of the words in M. Kashgari’s dictionary used in modern Kyrgyz vocabulary, and this conclusion proves that the Kyrgyz language is one of the ancient Turkic languages. The results of studying the relationship of related words in the dictionary of Diwan Lughat at-Turk by Mahmud Kashgari with the modern Kyrgyz language can be material for a comparative study of the history of the Kyrgyz language, historical lexicology, and names associated with kinship in the Turkic languages.

Keywords: vocabulary, Turkic languages, ancient language, Kyrgyz vocabulary, dictionaries, concepts, basis, member, kinship, word meaning, lexical meaning, dialect, sounds, long vowels, phonetic exchange, phonetic changes, diphthongization, level of application, volume, ancient language, linguistic dialect, equivalent, similarity, difference.

Ссылка для цитирования:

Давлатова С. Ж. Названия, связанные с родством в словаре М. Кашгари «Диван Лугат ат-Турк», их использование в современном кыргызском языке // Бюллетень науки и практики. 2021. Т. 7. №5. С. 605-615. https://doi.org/10.33619/2414-2948/66/69

Cite as (APA):

Davlatova, S. (2021). Names Related to Kinship in Dictionary Diwan Lughat at-Turk by M. Kashgari, their Use in the Modern Kyrgyz Language. Bulletin of Science and Practice, 7(5), 605-615. (in Russian). https://doi.org/10.33619/2414-2948/66/69