УДК 811’112.2

Интерференция в немецкой речи немцев Кыргызстана

Интерференция в немецкой речи немцев Кыргызстана
©Мусабаева Р. Ш., ORCID: 0000-0003-4858-188X, Киргизский государственный университет им. И. Арабаева, г. Бишкек, Кыргызстан, razia_60@mail.ru

Аннотация. В статье исследуется интерференционное изменение в речи немцев, проживающих в Чуйской области Кыргызстана, которое наблюдается на морфологическом и синтаксическом уровнях и представляет собой отклонения от нормы языка, перенесение правил одного языка на другой. Интерференция на морфологическом уровне заметна в тенденции к общему падежу/форме, в употреблении неправильных форм глагола, в выпадении глагола-связки, в выпадении подлежащего, выраженного местоимением, в отсутствии артикля, в нестандартном образовании названий дат, в расширении грамматического значения предлогов. На синтаксическом уровне интерференция проявляется в нарушении порядка слов в предложении.

Ключевые слова: интерференция, речь, немец-билингв, влияние русского языка, взаимодействие языков, норма языка, языковая система, морфологический и синтаксический уровни, тенденция, унификация, категория вида, перфект, плюсквамперфект, двуязычие, глагол-связка, словосочетание, отклонение, рамочная конструкция, порядок слов, грамматический строй.

Interference in German Speech of Kyrgyzstan Germans
©Musabaeva R., ORCID: 0000-0003-4858-188X, Arabaev Kyrgyz State University,
Bishkek, Kyrgyzstan, razia_60@mail.ru

Abstract. The article examines the interference change in the speech of the Germans living in the Chui region of Kyrgyzstan, which is observed at the morphological and syntactic levels and represents deviations from the language norm, the transfer of the right from one language to another. Interference at the morphological level is noticeable in the tendence towards the general case/form, in the verb-linking use of irregular forms of the verb, in the loss of the linking, in the loss of the subject pronounced by the pronoun, in the absence of the article, in the non-standard circulation of date names, in the expansion of the grammatical meaning of prepositions. At the syntactic level, interference is manifested in in a violation of the word order in a sentence.

Keywords: interference, speech, German-bilingual, influence of the Russian language, interaction of language, language norm, language system, morphological and syntactic levels, tendency, unification, species category, perfect, pluperfect, bilingualism, linking verb, word combination, deviation, frame construction, the order of words, grammatical structure.

Ссылка для цитирования:

Мусабаева Р. Ш. Интерференция в немецкой речи немцев Кыргызстана // Бюллетень науки и практики. 2020. Т. 6. №9. С. 424-428. https://doi.org/10.33619/2414-2948/58/44

Cite as (APA):

Musabaeva, R. (2020). Interference in German Speech of Kyrgyzstan Germans. Bulletin of Science and Practice, 6(9), 424-428. (in Russian). https://doi.org/10.33619/2414-2948/58/44

© 2015–20 Издательский центр НАУКА И ПРАКТИКА. Сайт создан на Wix.com

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon